The following is one of my favorites from the Old English riddles in the Exeter Book. You can read more – including the naughty ones (one of which HeoCwaeth once posted) – at this site, which presents them in Old English and in translation (based on Craig Williamson’s 1977 edition, so with a numbering system different from Krapp-Dobbie, for those of you who care about those things). For those new to Old English, the ð character is equivalent to the modern th. And now I present it, in Old English and in translation (by John Porter, Anglo-Saxon Riddles, Norfolk, England: Anglo-Saxon Books, 1995, rpt. 2003), without further comment.
Wundor wearð on wege; wæter wearð to bane.
Wonder formed in wave; water turned to bone.